英会話を始めた頃、字幕なしに憧れ、
今では憧れが現実になっているYuukuです。
英語学習者なら一度は憧れる、
英語オンリーの世界。
「字幕なし」で見る、海外ドラマ・洋画
月額でたくさんの作品が見られるサービスもあるので、
これからお伝えする「作品が2倍楽しくなる3つの手順」は
誰でも手軽に挑戦することが出来ます。
この記事を読むと・・・
★字幕あり字幕なしの意外な違いがわかります
★字幕を使って作品を2倍楽しむ方法がわかります
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/f5af3745ec8cd3814fdc152aa584d060.png)
わたしも海外ドラマ大好き!
最近は吹き替えじゃなくて字幕で見るようにしてるの
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/2d3f6869cbf0ede80c3548a4383c9dca.jpeg)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/2d3f6869cbf0ede80c3548a4383c9dca.jpeg)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/2d3f6869cbf0ede80c3548a4383c9dca.jpeg)
英語のリスニングにもなって良いわよね!
でも字幕には全てのセリフが入ってないって知ってる?
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/7a2393211a5a69bd6dff1e627447f0ba.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/7a2393211a5a69bd6dff1e627447f0ba.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/7a2393211a5a69bd6dff1e627447f0ba.png)
え!それは知らなかった・・・
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/2d3f6869cbf0ede80c3548a4383c9dca.jpeg)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/2d3f6869cbf0ede80c3548a4383c9dca.jpeg)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/2d3f6869cbf0ede80c3548a4383c9dca.jpeg)
案外おもしろいこと言ってたりするから
これから注目していきましょうね♪
字幕翻訳には制限がある!?
好きな海外のドラマや映画を思い浮かべてください。
字幕に違和感を感じたことはありませんか?
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/3f4f39224074be5a302db307f84d992e.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/3f4f39224074be5a302db307f84d992e.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/3f4f39224074be5a302db307f84d992e.png)
まだ何か喋ってるみたいだけど
字幕は変わらないんだよね・・・
一番違和感を感じるのは、何か喋っているはずなのに、
読んでいる日本語字幕は変わらない時。
字幕の基本は「1秒4文字」と言われていて、
「10文字程度を2行」で表すそうです。
喋っている言語数と表示される文字数が違うということは、
必ずしも直訳ではない、いわゆる意訳ということになります。
字幕なしでも見ることができたら
今までとは違う新たな発見があるかもしれません。
字幕なしで見れるようになる感覚
感覚ですので言葉で表すのは難しいのですが・・・
例えば、
- 新たな情報が入ってくる
- 違和感がなくなる
- 字幕を読まなくなる
当然と言えば当然ですが、
字幕では表されなかった情報が入ってきます。
字幕で制限されていた違和感もなくなり、
特に、スマートジョーク※のような場面で
面白さが増すように感じます。
また、字幕の場所は画面下や横にありますが、
字幕を読んでいる意識よりも、
役者たちの動きを見るようになる感覚があります。
- スマートジョーク
頭良さそうに聞こえる面白い言い回し
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/f5af3745ec8cd3814fdc152aa584d060.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/f5af3745ec8cd3814fdc152aa584d060.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/f5af3745ec8cd3814fdc152aa584d060.png)
それそれ!わたしもサラッとスマートジョーク言いたい!
3つの見方をルーティン化で2倍楽しむ!
現代は本当に便利で、すぐにドラマや映画が見られます。
サービスによっては音声吹替・日本語字幕はもちろん、
英語字幕に変えられるものもあるんです!
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/f5af3745ec8cd3814fdc152aa584d060.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/f5af3745ec8cd3814fdc152aa584d060.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/f5af3745ec8cd3814fdc152aa584d060.png)
わたしはこれで聴き取れるようになってきたよ!
ずばり、やるべきことはこの3つ。
順番にチャレンジしていくと理解しやすいです。
1.日本語字幕ありで見る
まずはストーリーの意味を理解するために
日本語字幕ありで見てみましょう。
ざっくりとした流れがつかめれば良いでしょう。
ポイントは日本語字幕よりも
音を聴き取るように意識することです。
2.英語字幕ありで見る
次に英語字幕ありに変えて見てみます。
英語字幕も調整されていますが、
聴き取った英語のほとんどは
視覚として読むことが出来るかと思います。
ポイントは聴き取った英語が正しいかどうか
答え合わせの感覚で見ることです。
単語一つ一つが発音されるわけではないので、
発声の癖を見つけていきましょう。
3.字幕なしで見る
ある程度聴き取りができるようになったら、
字幕なしで見てみましょう。
読む字幕がありませんから、
役者さんたちの動きなどを見ながら、
セリフに注目していきましょう。
SUITS(スーツ)を例に字幕なしの面白さを知る
日本バージョンとしてドラマにもなった『SUITS』
今回はAmazon Primeで見ていますので、
そちらでの日本語字幕との比較です。
Season 1 Episode 1 / 8分25秒あたり
マークが友達のトレバーと一緒にいると、
トレバーの彼女ジェニーが訪ねてきます。
人には話せないことを話していた二人。
ジェニーに来られてはタイミングが悪い。
日本語字幕はこんな感じ。
トレバー「今夜は来ないはずだろ」
ジェニー「恋人が来たんだから喜んでよ」
それが実際言っているセリフと聞くと・・・
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/08038234c7cae78fce2b09079ca38077.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/08038234c7cae78fce2b09079ca38077.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/08038234c7cae78fce2b09079ca38077.png)
What are you doing here?
You said you’re gonna stay at your place tonight.
ここで何してる?
今夜は自分の家にいるって言ってただろ
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/a554cce561172503744a7c954ade807d.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/a554cce561172503744a7c954ade807d.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/a554cce561172503744a7c954ade807d.png)
Hi, sweetie. What a pleasant surprise!
I’m so glad you stop by.
やあ、なんて嬉しいサプライズなんだ
寄ってくれてすごく嬉しいよ。
意味としては、確かに「喜んでよ」ということですが、
実際に言っているセリフでは、
トレバーに言って欲しかったセリフを代わりに言うことで、
面白おかしく気持ちを伝えている感じですね。
こういった場面が少なくないので、
字幕なしで見れるようになると面白いですね!
自分に合った作品を実際に見てみよう!
映画ですと1本が長いので、
海外ドラマの方がおすすめではありますが、
お好きな1本を何度もリピートが良いですね!
選ぶポイントは、自分のレベルに合ったもの。
例えば日常英会話ペラペラを目標にしていれば、
日常に近い内容の作品が良いですね。
例えば専門的な内容だった場合、
難しすぎる言葉が出てきてしまったり、
何よりも、嫌になって続かないというのは
避けたいところです。
日常会話を楽しむ時の作品
- Friends(フレンズ)
- Full House(フルハウス)/Fuller House(フラーハウス)
最初はこの辺りのドラマがおすすめです。
これらはSitcom(Situation comedy)というジャンルで、
笑い声などが入っていたりします。
同じように笑えるとちょっと嬉しいです。
状況によって変化のある会話に挑戦する時の作品
- MacGyver(マクガイバー)
- Chuck(チャック)
- Librarians(ライブラリアンズ)
これらはアクション系のドラマで、
見ていて飽きないというところはポイントです。
アクション場面が多いため、
興奮した状態で早口になることもあります。
また、色々な人が出てくるので、
アクセントによって聴き取りにくいようにも感じます。
専門用語や新しい単語を覚えたい時の作品
- SUITS(スーツ)
- BULL(ブル)
- The Big Bang Theory(ビッグバン・セオリー)
法廷や化学など、専門用語が多いドラマです。
単語を知らないと難しいかもしれません。
同じような状況で使いたい場合や、
新しい単語を覚えたい場合には良いかもしれません。
目標に合わせて、自分のレベルに合わせて
お気に入りの作品を探してみましょう。
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/5f78f7edba08a53f928d6b49a7c1b0dd.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/5f78f7edba08a53f928d6b49a7c1b0dd.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/5f78f7edba08a53f928d6b49a7c1b0dd.png)
ビッグバン・セオリーはシットコムで面白いけど
難しい言葉が出てくるから苦手だな~
★まとめ★ 字幕なしで見たい人がやるべき3つのこと
音を覚える・内容を覚えるということを考えると、
同じ作品を何度も見た方が効率的だとは思いますが
続けられなければ出来るものも出来なくなる可能性もあります。
- 作品を選ぶ
- 日本語字幕ありで見る
- 英語字幕ありで見る(なければ飛ばす)
- 字幕なしで見る
もちろん、1回で聴き取れるようになるわけではありません。
少しずつ聴き取れるようになっていく感覚は
出来るようになった人の特権ですね♪
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/f5af3745ec8cd3814fdc152aa584d060.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/f5af3745ec8cd3814fdc152aa584d060.png)
![](https://eigooops.online/wp-content/uploads/2022/03/f5af3745ec8cd3814fdc152aa584d060.png)
字幕を気にせずに見れるようになったら
今までの2倍楽しめるようになったよ!
コメント