質の良いオンライン英会話ならQQ English!最新キャンペーンはこちら ▶ クリックで詳細へ

【3STEPリスニング】海外ドラマ『SUITS(スーツ)』で練習

当ページのリンクには広告が含まれています。

家ではずっと英語動画を流しているYuukuです。

世界でファンの多いドラマ『SUITS』。
日本でも、日本バージョンで放送されていましたね。

海外ドラマや洋画の字幕には、面白いのに、
表現されていない部分があるとお伝えしました。

yuuku

字幕には制限があるんだったわね。

ちびゆうく

初めて知ったからビックリしたけど、なるほど~って納得♪

今回は面白いのに表現されていない部分まで
聴き取ることができるようになる「3STEP」を紹介します。

この記事を読むと・・・
★聴き取れない音の理由がわかります
★英語だけでドラマを見る体験ができます

目次

英語字幕なしで海外ドラマを見るまでの3STEP

字幕なしで海外ドラマを見るためには、

  1. 日本語字幕ありで見る
  2. 英語字幕ありで見る
  3. 字幕なしで見る

基本的にはこの3つを繰り返すことで
話している内容が聴こえてくるようになります。

それでは実際にやってみましょう!

普段はAmazon PrimeやNetflixなどを使っていますが、
今回は動画を見ながらやってみましょう。

日本語で状況を理解しながら見てみよう

最初にやることは「日本語字幕で見る」ことです。
重要なことは、

  • 日本語を覚える必要はない
  • 状況を把握する
  • 話の流れを理解する

日本語を丸暗記する必要はありませんので、
まずは話の流れを理解しましょう。

登場人物はMike(マイク)とHarvey(ハーヴィー)です。
Mikeは訳あって違う人物としてHarveyに会います。

Mike:
こんにちは。リック・ソーキンです。

Harvey:
ハーヴィー・スペクターです。
会えて嬉しいです。どうぞ座って。

Mike:(カバンから何かを落とす)

Harvey:
これは何だ?

ーーここで画面が切り替わりますーー

Harvey:
どうやって刑事だと知ったんだ?

Mike:
小学校で小説を読んだことがあったんです。
それと同じだったから・・・

Harvey:
小説を読んだって?小学校で。

Mike:
何か(おかしいですか)?
読書が好きなんです。

これで、流れはわかりましたね!
それでは実際の会話を聞いていきます。

最初から0:24までの会話です。

1回で聴き取れた方、素晴らしいですね!

早くてどこ喋ってるかわからない~という方は、
この動画を何度か見てみましょう。

次のステップの英語字幕も参考にすると良いですよ!

英語字幕で音と合わせてみよう

英語の発音は一つ一つの単語を
発声していることは稀です。

  • 単語同士が繋がっていることがある
  • スペルとは違い聴こえない音がある

実際の単語の音が聞こえないことがあっても、
焦らずに何度か聴いて慣れていきましょう。

どのくらい聴き取れるか、
以下の英語字幕を読んでみてくださいね。

YouTube動画は速度も変えられるので便利♪
変えたい場合にはネジアイコンをクリックしてね!

(*)このマークのところはこの下に
 発声のポイントを記載します。

Mike:
Hi, uhh… Rick Sorkin.

Harvey:
Harvey Specter. Nice to meet you.
Would you have a seat here? (*1)

Mike:(カバンから何かを落とす)

Harvey:
Woah, what’s this?

ーーここで画面が切り替わりますーー

Harvey:
How the hell did you know they were the police?

Mike:
I read this novel in elementary school,
and it was the exact same thing.(*2)

Harvey:
You read a novel, in elementary school…

Mike:
What? (*3) I like to read.

こうやって英語を見ると、
そんなに難しい単語は出てきていないですね。

それでも等倍速では聴き取りにくいものです。
聴き取りにくい理由は、英語の独特な「発声」にあります。

少し発声についても確認していきましょう!

英語の発声【リンキング】

大抵は単語同士が繋がって発声されています。
これをリンキングと言います。

リンキングでできた音自体を覚えておくと、
リスニングにも役に立ちますのでやっていきましょう。

以下に、対象の英文と繋がっている箇所を示します。

Would you have a seat here? (*1)

would you = dyou / have a = hava

and it was the exact same thing.(*2)

and it = ani / the exact = thexact

ドラマでは人が話す言葉を聴くことが出来ますので、
自然なリンキングが入った音を覚えていくことができます♪

英語の発声【ドロッピング】

スペルにはあるのに、音としては聴こえず、
実際に発音していないことが多い言葉があります。
これは、T/D/H/Gなどでよくみられる現象です。

以下に、対象の英文と示します。

What? (*4)

what = wha

今回のシーンでは、軽く「何か?」と言っているので、
発声も軽い感じになっています。

逆にTがはっきりと発音されると、
「は?何なんだよ」感が出てきます。

感情に左右される音というのも面白いですね♪

チャレンジ!字幕なし&英語のみで見てみよう!

いよいよ最後の仕上げです!!

さっそく字幕なしで、
出来れば等倍速で見てみましょう♪

Yuuku

海外ドラマを字幕なしで見る!出来たかしら?

いかがでしたか?
数十秒のシーンですが、楽しめましたか?

このシーンは初対面で会った時にあり得る、
実際使えそうなやり取りも入っていましたね。

よくある場面ですので、
他のシーンでも活かせるといいですね♪

★3STEPまとめ★海外ドラマでリスニング練習

一つ一つのSTEPは「慣れ」が必要です。

でも、一つのSTEPを細かくやっていくと、
難しいことではないはず。

やることは、シンプルで、

  1. 日本語字幕ありで見る
  2. 英語字幕ありで見る
  3. 字幕なしで見る

この3STEPだけ。
苦手なところは集中的にやる。
これを繰り返していくことで、
10分・30分・1エピソード・・・と
字幕なしでも海外ドラマを見れるようになります。

字幕なしで海外ドラマを見る面白さは、
英語が聴き取れるということだけにとどまりません。

よく使われる表現を俳優さんたちが、
実際の会話のように話しているので
実は、自分が話す時にも影響されます。

今回は、海外ドラマでリスニングをやってみましたが、
スピーキングにもしっかり役に立ちますよ♪

ちびゆうく

確かに、海外ドラマをよく見るようになってから、
単語一つずつを読むというのがなくなった気がする!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

英語学習が好きな女子。ドラマも音楽もひとりごとも英語。

コメント

コメントする

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

目次